とても痛い痛がりたい  

今天要介紹的是我大本命的版本唱的痛並渴痛

其實我一開始聽到這首歌就被嚇到了

不間斷的歌詞

要怎麼能夠一直唱下去啊

我都覺得這首歌根本在挑戰人類極限吧((又來www

一首歌裡面塞得滿滿的都是歌詞

加上洗腦般的旋律

以及まふまふ出現的覺聲唱法

當然還有種多聲類的感覺啦

而且大概是這首歌讓我發現原來....

まふまふ的低音(本音)原來那麼攻啊www

說到為什麼會介紹這個版本呢...

除了低音很攻(到底要強調幾次?

還要中間一段用了一點小吼叫

外加夾雜高低音的唱法

還有可愛的まふ子出現(?

整首歌聽完中毒性真的很高

會想一聽再聽

而且自己不曉得為什麼

很喜歡痛並渴痛啊....

難不成是抖M上身嗎???

((快點停住 又要崩壞啦XDDDD

=======================

以下

放連結:http://www.youtube.com/watch?v=79YCL-zbqkc

==================================

中日歌詞

とても痛い痛がりたい 痛並渴痛

作詞:EZFG

作曲:EZFG

編曲:EZFG

歌:VY2・VY1(VOCALOID3)

 

翻譯:gousaku

 

 

何が痛い 何で痛い

どうしてこんなにとても痛い

何が痛い 何で痛い

どうしてこんなに痛がりたい

何が痛い 何で痛い

どうしてこんなにとても痛い

何が痛い 何で痛い

どうしてこんなに痛がりたい

 

有什麼在作痛 為何在作痛

到底為什麼這麼痛

有什麼在作痛 為何在作痛

為什麼想要它作痛

有什麼在作痛 為何在作痛

到底為什麼這麼痛

有什麼在作痛 為何在作痛

為什麼想要它作痛

 

もー痛い とても痛い

どうしてこんなにとても痛い

あー痛い キミに伝えたい

キミにだけは伝えておきたい

もーつらい とてもつらい

どうしてこんなにとてもつらい

会いたい キミに会いたい

胸のこの辺がとても痛い

 

真是的——好痛 非常痛

到底為什麼這麼痛

啊——好痛 我想告訴你

就只想告訴你

真是的——好難受 非常難受

到底為什麼這麼難受

想見你 想要見到你

想得心頭隱隱作痛

 

きっかけは自分だったのです

傷を付けてしまったのです

放っておけば自然消滅でも

痛みがいちいち主張してくるよ

 

起因源自我自己

不小心咬出了傷口

原本放著不管它也會自行消失

但是 痛覺卻叫囂個不停

 

閉じていたら何も見えない

なったモノにしか分からない

そんなの理不尽極まり無いよ

誰かボクの苦しみを知ってよ

 

閉上嘴巴就什麼也看不到了

變成了什麼也只有它自己知道

實在是太沒道理了

誰來體諒體諒我的痛苦吧

 

こーないでー こーないでー

そんなに刺激を与えないで

ドンマイです ドンマイです

いちいちわめき散らさないで

ゴーアウェイ ゴーアウェイ そう

私はそのうち消え去るよだから

平気なフリして耐えきってよ

 

別過來—— 別過來——

別這麼刺激我

別介意 別介意

一點小事別瞎叫喚

快離開 快離開 沒錯

時候一到我自然會離開

所以啊 就若無其事地忍耐一下吧

 

もー痛い とても痛い

どうしてこんなにとても痛い

あー痛い キミに伝えたい

キミにだけは伝えておきたい

もーつらい とてもつらい

どうしてこんなにとてもつらい

会いたい キミに会いたい

胸のこの辺がとても痛い

 

真是的——好痛 非常痛

到底為什麼這麼痛

啊——好痛 我想告訴你

就只想告訴你

真是的——好難受 非常難受

到底為什麼這麼難受

想見你 想要見到你

想得心頭隱隱作痛

 

 

またできたのです

原因特定できません

デカいヤツがのさばっています

痛みがヒリヒリズキズキビリビリ

 

又長出來了

具體原因難以確定

有個大傢伙只管橫行霸道

疼得 火辣辣一陣陣麻酥酥

 

黙っていれば知られない

ボク以外には分からない

だから叫ばない波風立てない

何も無いままのライフを送るよ

 

只要默不作聲便不會為人所知

除我以外無人知曉

所以就別嚷嚷 風平浪靜地

過上平靜的生活吧

 

そうだね そうだね

アナタが耐えれば済むことだからね

そうやって そうやって

自分をごまかし続けて

フライアウェイ フライアウェイ もう

私の方からサインを送るよ

強がりばかりじゃ疲れるでしょ

 

就是啊 就是啊

本來只要你咬咬牙就能熬過去了

就那樣 就那樣

繼續對自己蒙混過關吧

飛走吧 飛走吧 差不多

也該由我來打個信號了

一直逞強已經累壞了吧

 

脳内で操作して痛みさえ快楽と化して

際限なんて無くて欲張りでコンプリートしたくて

BUT

詰んで頓挫して猛反省

過ぎた時間巻き戻して

良いとこだけスロー再生

神回避しちゃってなんて

無理だよね

 

進行著腦內操作 連疼痛也化作了快樂

無止盡地貪婪著想要全部完成

BUT

猛然一頓開始使勁反省

想要讓流走的時間倒流

回到剛剛好的位置慢鏡回放

但是現在可做不到神回避什麼的了

 

痛みにね 痛みにね

隠されてるのは何でしょね

無理ならね 無理ならね

ちゃんと助けを求めてね

 

疼痛中 疼痛中

所隱藏的到底是什麼呢

不行的話 不行的話

還是好好去求助吧

 

そろそろね そろそろね

私の役目も終わっちゃうからね

ようやくね ようやくね

カイホウしてあげるからね

でもですね でもですね

時々思い出して欲しいからね

忘れた頃にまた顔出すからね

あんまり調子に乗らずに

ほんの少しだけでも気を付けていてね

 

差不多了 差不多了

我的使命也結束了

終於啊 終於啊

能讓你解放了

但是呢 但是呢

也希望你偶爾能想起我來

在你忘光光的時候我又會出來露個臉哦 別太得意了

只是稍微留神也行 總之多加小心嘍

 

もう無い どこにも無い

アイツはどこにも見当たらない

あの痛みはもうどこにも無い

もうつらいことは無い

もう無い どこにも無い

キミはどこにも見当たらない

痛みはどこにも無いはずなのに

つらいことなんか無いはずなのに

 

已經沒了 到處都沒了

哪里都找不到那傢伙了

那疼痛已經不復存在

也不用繼續遭罪了

已經沒了 到處都沒了

哪里都找不到你了

明明疼痛已經不復存在

明明再也不用繼續遭罪

 

もうつらい なぜかつらい

どうしてこんなに何がつらい

待ち望んでいたことなのに

なんだか何かが物足りないよ

もう痛い とても痛い

今度は何がとても痛い

もう痛くないはずなのに

また胸のこの辺がとても痛い

 

真是的——好難受 不知為何如此難受

到底為什麼有什麼這麼難受

明明已經期盼已久

卻還是覺得缺些什麼

真是的——好痛 非常痛

這回是什麼這麼痛

疼痛明明已經平息

但是 心頭卻又陣陣作痛

 

何が痛い 何で痛い

どうしてこんなにとても痛い

何が痛い 何で痛い

どうしてこんなに痛がりたい

何が痛い 何で痛い

どうしてこんなにとても痛い

何が痛い 何で痛い

どうしてこんなに痛がりたい

 

有什麼在作痛 為何在作痛

到底為什麼這麼痛

有什麼在作痛 為何在作痛

為什麼想要它作痛

有什麼在作痛 為何在作痛

到底為什麼這麼痛

有什麼在作痛 為何在作痛

為什麼想要它作痛

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    喵千SenWei 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()