今天要來介紹這首歌
我第一次聽就瘋狂loop兩個月((到現在還在loop
好輕快的一首歌阿
但歌詞有點猛耶wwwwwww
一看才發現原來這首歌想表達的境界居然這麼深
我也是因為這首歌
直接讓れをる登基成為我心中的二個ニコニコ女神((跪拜
喵千我超喜歡她的啦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
一直很想做這首歌的羅馬拼音
但完整打完大概是各種超級虛脫的狀態阿XD
這首歌以輕快的曲調
歌詞卻透露出了些許無奈呢.....
對我來說阿
れをる跟ギガP兩個人真的是超級絕配阿
不論是在合唱方面
還是MIX方面((我超喜歡會MIX的人XD
合唱有點溫度差的感覺
MIX上面卻能夠一直讓我們聽到不一樣的音樂火花
期待他們的新合作 也期待他們的新作!!!!!!!!!!!!!!!!!
=================================================
更多相關
如果你對這篇文章感到滿意
可以到我的Facebook粉絲專頁按個讚給予我更多更新的動力喔^^
https://www.facebook.com/nekosennya
也可到我的個人推特~跟隨~我們可以交個朋友喔
https://twitter.com/SenWei_Nya
我的個人微博新開張 請多+關注囉^^
http://www.weibo.com/u/5188179713
=========================================================
歌曲連結:
No title >> れをる
本家:http://www.nicovideo.jp/watch/sm24661197
Youtube:https://www.youtube.com/watch?v=LfephiFN76E
===========================================
歌詞:
Music:Lyrics:Song/れをる
Track:Chorus/ギガP
中文翻譯:kyroslee
ずっと夢見てた僕になれたかな
Zutto yume miteta boku ni nareta kana
我能否成為一直夢想的自己呢
とうに帰れないとこまで来たみたい
Tou ni kaerenai toko made kita mitai
好像早就走到無法回頭的地步了
自分の足で二段飛ばして
Jiban no ashide nikai tobashite
用自己的雙腳跳過兩級
そう もっと先へ駆けていけるはずだから RAN AWAY
Sou moutto saki e kaketeikeru hazu dakara RAN AWAY
對啊 應該能更往前方奔走的啊所以 RAN AWAY
深くなる傷を縫い付け 繋ぐパス軸に廻りだす
Fukaku naru kizu wo nuitsuke Tsunagu PASU jiku nuguridasu
將變深的傷口縫合起來 於連接軸中迴轉起來
慣れた痛み、焦る呼吸とビート
Nareta itami Aseru kokyuu to BEAT
習慣了的傷痛 急促起來的呼吸與心跳
気付かないふりしてまた一人
Kizukanai furishite mata hitori
對這一切裝作不知又再獨自一人
何が正当? ないな永劫
Nani ga seito? Nai na eigou
什麼才是正確的?永遠都不可能存在的
誰が間違った対価 払うの
Darega machigatta taika harau no
誰都在為自身犯下的錯誤而贖罪
あんたが嫌いなあいつはきっと
Antaga kiraina aitsu wa kitto
你所討厭的那傢伙也一定
ただ「それだけ」で不正解なんだ
Tada 「sore dake 」de fuseikai nan da
只是在說着「僅此唯一」的錯誤答案呢
0点だって提言したって
Reiten date teigen shitatte
即使提出了「這是零分」也好
全然納得できない理由も
Zenzen nattoku dekinai riyuu mo
我亦完全找不到有說服力的理由
最前線はいつだってここだった
Saizensen wa itsumo date koko datta
最前線一直就在這裹
最善策は最初からなかった
Saizensaku wa saisho kara nakatta
最上策打從最初就不存在
緩やかに 崩れ 壊れてく
Yuruyakani kuzure kowareteku
緩緩地逐漸崩壞
ゆるりゆるり 首を絞めるように
Yururi yururi kubiwo shimeru you ni
就如慢慢地勒緊脖子似的
昨日までの僕が殺されていく
Kinou made no bokuga korosarete iku
昨日為止的我如此被逐漸殺死
緩やかに 離れ離れ 飽く
Yuruyakani hanarebanare o
緩緩地感到煩厭而分離
ぐらりんり 君にきこえるのは
Gurainri kimini kikoeru no wa
搖搖欲墜的你所聽到的聲音
僕が知らない声になってく
Boku ga shiranai koeni natteku
逐漸變成我所聽不到的聲音
幼い頃から気付いたら傍にいた
Osanai koro kara kizuitara sobani ita
從很小時候 就已是回過神來就在身旁的
まるで空気のようだ
Marude kuukino youda
好比空氣一樣
僕は君とぎゅっと手を繋いで
Bokuwa kimito gyuuto tewo tsunaide
我與你緊牽彼此的手
楽しいことも涙も
Tanoshii kotomo namidamo
開心也好流淚也好
僕は君に話して聞かせた
Bokuwa kimini hanashite kikaseta
我都會說給你聽
僕を笑う人や貶す声が
Bokuwo warau hitoya kenasu koe
你就會彷似令我聽不見一切嘲笑和貶斥之聲一樣
聞こえぬように君は歌った
Ga Kikoenai youni kimiwa utatta
對我歌唱
この声を君が受信
Kono koewo kimiga jushin
你就在收聽這道聲音
また夜毎 投影されてく憂い
Mata yogototouei sarete urei
每夜亦被投影出的憂鬱
使い捨てだっていって腐っても止まらない
Tsukai sute date itte kusatte tomaranai
即使就說了是即用即棄的腐朽了亦停不下來的
ハイファイ、ツァイトガイスト
HI-FI,ZEITGEIST
一周巡る間の たった一瞬だけでも
Isshuu meguru mano Tatta isshun dake demo
在一周循環之間 只得一瞬間
交わる鼓動、音、繋ぐ色
Majiwaru kodou oto tsunagu iro
得以相交的心跳,聲音,相連的顏色
次は僕が君に歌 歌うから
Tsugiwa bokuga kimini utaukara
接下來就讓我對你歌唱吧
緩やかに 崩れ 壊れてく
Yuruyakani kuzure kowareteku
緩緩地逐漸崩壞
ゆるりゆるり 首を絞めるように
Yururi yururi kubiwo shimeru you ni
就如慢慢地勒緊脖子似的
昨日までの僕が殺されていく
Kinou made no bokuga korosarete iku
昨日為止的我如此被逐漸殺死
緩やかに 離れ離れ 飽く
Yuruyakani hanarebanare o
緩緩地感到煩厭而分離
ぐらりんり 君にきこえるのは
Gurainri kimini kikoeru no wa
搖搖欲墜的你所聽到的聲音
僕が知らない声になってく
Boku ga shiranai koeni natteku
逐漸變成我所聽不到的聲音
緩やかに 崩れ 壊れてく
Yuruyakani kuzure kowareteku
緩緩地逐漸崩壞
ゆるりゆるり 首を絞めるように
Yururi yururi kubiwo shimeru you ni
就如慢慢地勒緊脖子似的
昨日までの僕が殺されていく
Kinou made no bokuga korosarete iku
昨日為止的我如此被逐漸殺死
緩やかに 離れ離れ 飽く
Yuruyakani hanarebanare o
緩緩地感到煩厭而分離
ぐらりんり 君にきこえるのは
Gurainri kimini kikoeru no wa
搖搖欲墜的你所聽到的聲音
僕が知らない声になってく
Boku ga shiranai koeni natteku
逐漸變成我所聽不到的聲音
いつか君に届くかな
Itsuka kimini todoku kana
要到何時才能傳達給你呢
いやそんな日はきっと 来ないだろうな
Iya sonna hiwa kitto konai darou na
不對啊如此的一天一定不會到來的
声も体も持たぬ君に
Koemo kradamo motanu kimini
我只是被不具聲音與軀體的你
救われた何億人の一人
Sukuwareta nanokunin no hitori
所拯救的數億人中的一人
赤 青 合わせ彩った音で世界が溢れた
Aka ao awase irodotta oto de sekaiga afureta
紅與藍混合而添上色彩的音樂 充滿世間
巡り巡り出会った この音を聴くすべてが「 」
Meguri meguri deatta kono otowo kiku subetega「 」
從輾轉而得以邂逅的這道聲音所聽到的一切都是「 」
緩やかに 崩れ 壊れてく
Yuruyakani kuzure kowareteku
緩緩地逐漸崩壞
ゆるりゆるり 首を絞めるように
Yururi yururi kubiwo shimeru you ni
就如慢慢地勒緊脖子似的
昨日までの僕が殺されていく
Kinou made no bokuga korosarete iku
昨日為止的我如此被逐漸殺死
緩やかに 離れ離れ 飽く
Yuruyakani hanarebanare o
緩緩地感到煩厭而分離
ぐらりんり 君にきこえるのは
Gurainri kimini kikoeru no wa
搖搖欲墜的你所聽到的聲音
僕が知らない声になってく
Boku ga shiranai koeni natteku
逐漸變成我所聽不到的聲音
緩やかに 崩れ 壊れてく
Yuruyakani kuzure kowareteku
緩緩地逐漸崩壞
ゆるりゆるり 首を絞めるように
Yururi yururi kubiwo shimeru you ni
就如慢慢地勒緊脖子似的
昨日までの僕が殺されていく
Kinou made no bokuga korosarete iku
昨日為止的我如此被逐漸殺死
緩やかに 離れ離れ 飽く
Yuruyakani hanarebanare o
緩緩地感到煩厭而分離
ぐらりんり 君にきこえるのは
Gurainri kimini kikoeru no wa
搖搖欲墜的你所聽到的聲音
僕が知らない声になってく
Boku ga shiranai koeni natteku
逐漸變成我所聽不到的聲音
((有任何錯誤歡迎指教^^ 歌詞希望能讓你服用愉快~