no title  

今天要來介紹這首歌

我第一次聽就瘋狂loop兩個月((到現在還在loop

好輕快的一首歌阿

但歌詞有點猛耶wwwwwww

一看才發現原來這首歌想表達的境界居然這麼深

我也是因為這首歌

直接讓れをる登基成為我心中的二個ニコニコ女神((跪拜

喵千我超喜歡她的啦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

一直很想做這首歌的羅馬拼音

但完整打完大概是各種超級虛脫的狀態阿XD

 

這首歌以輕快的曲調

歌詞卻透露出了些許無奈呢.....

 

對我來說阿

 

れをる跟ギガP兩個人真的是超級絕配阿

不論是在合唱方面

還是MIX方面((我超喜歡會MIX的人XD

合唱有點溫度差的感覺

MIX上面卻能夠一直讓我們聽到不一樣的音樂火花

期待他們的新合作 也期待他們的新作!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

=================================================

更多相關

 

如果你對這篇文章感到滿意

 

可以到我的Facebook粉絲專頁按個讚給予我更多更新的動力喔^^

 

https://www.facebook.com/nekosennya

 

也可到我的個人推特~跟隨~我們可以交個朋友喔

 

https://twitter.com/SenWei_Nya

 

 

我的個人微博新開張 請多+關注囉^^

 

 

 http://www.weibo.com/u/5188179713

 

 

 

 

 

 

 =========================================================

歌曲連結:

No title >> れをる 

本家:http://www.nicovideo.jp/watch/sm24661197

Youtube:https://www.youtube.com/watch?v=LfephiFN76E

 

===========================================

歌詞:

Music:Lyrics:Song/れをる

Track:Chorus/ギガP

中文翻譯:kyroslee

 

ずっと夢見てた僕になれたかな

Zutto yume miteta boku ni nareta kana

我能否成為一直夢想的自己呢

とうに帰れないとこまで来たみたい

Tou ni kaerenai toko made kita mitai

好像早就走到無法回頭的地步了

自分の足で二段飛ばして

Jiban no ashide nikai tobashite

用自己的雙腳跳過兩級

そう もっと先へ駆けていけるはずだから RAN AWAY 

Sou moutto saki e kaketeikeru hazu dakara RAN AWAY

對啊 應該能更往前方奔走的啊所以 RAN AWAY

深くなる傷を縫い付け 繋ぐパス軸に廻りだす

Fukaku naru kizu wo nuitsuke Tsunagu PASU jiku nuguridasu

將變深的傷口縫合起來  於連接軸中迴轉起來

慣れた痛み、焦る呼吸とビート

Nareta itami  Aseru kokyuu to BEAT

習慣了的傷痛 急促起來的呼吸與心跳

気付かないふりしてまた一人

Kizukanai furishite mata hitori

對這一切裝作不知又再獨自一人

 

何が正当?  ないな永劫

Nani ga seito? Nai na eigou

什麼才是正確的?永遠都不可能存在的

誰が間違った対価 払うの

Darega machigatta taika harau no

誰都在為自身犯下的錯誤而贖罪

あんたが嫌いなあいつはきっと

Antaga kiraina aitsu wa kitto

你所討厭的那傢伙也一定

ただ「それだけ」で不正解なんだ

Tada 「sore dake 」de fuseikai nan da

只是在說着「僅此唯一」的錯誤答案呢

 

0点だって提言したって

Reiten date teigen shitatte

即使提出了「這是零分」也好

全然納得できない理由も

Zenzen nattoku dekinai riyuu mo

我亦完全找不到有說服力的理由

最前線はいつだってここだった

Saizensen wa itsumo date koko datta

最前線一直就在這裹

最善策は最初からなかった

Saizensaku wa saisho kara nakatta

最上策打從最初就不存在

 

緩やかに 崩れ 壊れてく

Yuruyakani kuzure kowareteku

緩緩地逐漸崩壞

ゆるりゆるり 首を絞めるように

Yururi yururi kubiwo shimeru you ni

就如慢慢地勒緊脖子似的

昨日までの僕が殺されていく

Kinou made no bokuga korosarete iku

昨日為止的我如此被逐漸殺死

 

緩やかに 離れ離れ 飽く

Yuruyakani hanarebanare o

緩緩地感到煩厭而分離

ぐらりんり 君にきこえるのは

Gurainri kimini kikoeru no wa

搖搖欲墜的你所聽到的聲音

僕が知らない声になってく

Boku ga shiranai koeni natteku

逐漸變成我所聽不到的聲音

 

幼い頃から気付いたら傍にいた

Osanai koro kara kizuitara sobani ita

從很小時候 就已是回過神來就在身旁的

まるで空気のようだ

Marude kuukino youda

好比空氣一樣 

僕は君とぎゅっと手を繋いで

Bokuwa kimito gyuuto tewo tsunaide

我與你緊牽彼此的手

楽しいことも涙も

Tanoshii kotomo namidamo

開心也好流淚也好 

僕は君に話して聞かせた

Bokuwa kimini hanashite kikaseta

我都會說給你聽

僕を笑う人や貶す声が

Bokuwo warau hitoya kenasu koe

你就會彷似令我聽不見一切嘲笑和貶斥之聲一樣 

聞こえぬように君は歌った

Ga Kikoenai youni kimiwa utatta

對我歌唱

 

この声を君が受信 

Kono koewo kimiga jushin

你就在收聽這道聲音

また夜毎 投影されてく憂い

Mata yogototouei sarete urei

每夜亦被投影出的憂鬱

使い捨てだっていって腐っても止まらない

Tsukai sute date itte kusatte tomaranai

即使就說了是即用即棄的腐朽了亦停不下來的

ハイファイ、ツァイトガイスト

HI-FIZEITGEIST

一周巡る間の たった一瞬だけでも

Isshuu meguru mano Tatta isshun dake demo

在一周循環之間 只得一瞬間

交わる鼓動、音、繋ぐ色

Majiwaru kodou oto tsunagu iro

得以相交的心跳,聲音,相連的顏色

次は僕が君に歌 歌うから

Tsugiwa bokuga kimini utaukara

接下來就讓我對你歌唱吧

 

緩やかに 崩れ 壊れてく

Yuruyakani kuzure kowareteku

緩緩地逐漸崩壞

ゆるりゆるり 首を絞めるように

Yururi yururi kubiwo shimeru you ni

就如慢慢地勒緊脖子似的

昨日までの僕が殺されていく

Kinou made no bokuga korosarete iku

昨日為止的我如此被逐漸殺死

 

緩やかに 離れ離れ 飽く

Yuruyakani hanarebanare o

緩緩地感到煩厭而分離

ぐらりんり 君にきこえるのは

Gurainri kimini kikoeru no wa

搖搖欲墜的你所聽到的聲音

僕が知らない声になってく

Boku ga shiranai koeni natteku

逐漸變成我所聽不到的聲音

 

緩やかに 崩れ 壊れてく

Yuruyakani kuzure kowareteku

緩緩地逐漸崩壞

ゆるりゆるり 首を絞めるように

Yururi yururi kubiwo shimeru you ni

就如慢慢地勒緊脖子似的

昨日までの僕が殺されていく

Kinou made no bokuga korosarete iku

昨日為止的我如此被逐漸殺死

 

緩やかに 離れ離れ 飽く

Yuruyakani hanarebanare o

緩緩地感到煩厭而分離

ぐらりんり 君にきこえるのは

Gurainri kimini kikoeru no wa

搖搖欲墜的你所聽到的聲音

僕が知らない声になってく

Boku ga shiranai koeni natteku

逐漸變成我所聽不到的聲音

 

いつか君に届くかな

Itsuka kimini todoku kana

要到何時才能傳達給你呢

いやそんな日はきっと 来ないだろうな

Iya sonna hiwa kitto konai darou na

不對啊如此的一天一定不會到來的

声も体も持たぬ君に

Koemo kradamo motanu kimini

我只是被不具聲音與軀體的你 

救われた何億人の一人

Sukuwareta nanokunin no hitori

所拯救的數億人中的一人

合わせ彩った音で世界が溢れた

Aka ao awase irodotta oto de sekaiga afureta

紅與藍混合而添上色彩的音樂 充滿世間

巡り巡り出会った この音を聴くすべてが「  」

Meguri meguri deatta kono otowo kiku subetega「  」

從輾轉而得以邂逅的這道聲音所聽到的一切都是「  」

 

緩やかに 崩れ 壊れてく

Yuruyakani kuzure kowareteku

緩緩地逐漸崩壞

ゆるりゆるり 首を絞めるように

Yururi yururi kubiwo shimeru you ni

就如慢慢地勒緊脖子似的

昨日までの僕が殺されていく

Kinou made no bokuga korosarete iku

昨日為止的我如此被逐漸殺死

 

緩やかに 離れ離れ 飽く

Yuruyakani hanarebanare o

緩緩地感到煩厭而分離

ぐらりんり 君にきこえるのは

Gurainri kimini kikoeru no wa

搖搖欲墜的你所聽到的聲音

僕が知らない声になってく

Boku ga shiranai koeni natteku

逐漸變成我所聽不到的聲音

 

緩やかに 崩れ 壊れてく

Yuruyakani kuzure kowareteku

緩緩地逐漸崩壞

ゆるりゆるり 首を絞めるように

Yururi yururi kubiwo shimeru you ni

就如慢慢地勒緊脖子似的

昨日までの僕が殺されていく

Kinou made no bokuga korosarete iku

昨日為止的我如此被逐漸殺死

 

緩やかに 離れ離れ 飽く

Yuruyakani hanarebanare o

緩緩地感到煩厭而分離

ぐらりんり 君にきこえるのは

Gurainri kimini kikoeru no wa

搖搖欲墜的你所聽到的聲音

僕が知らない声になってく

Boku ga shiranai koeni natteku

逐漸變成我所聽不到的聲音

 

 

 

((有任何錯誤歡迎指教^^ 歌詞希望能讓你服用愉快~

 

arrow
arrow

    喵千SenWei 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()