GHOUL 1  

 

熱騰騰將中日羅馬歌詞都用出來了

昨天聽了初音的混音版

也是被洗腦了啊(第一次聽到初音的聲音這樣吼www

 

 

不過

東京喰種

這部動漫確實造成了很大的話題呢

在一堆男性向女性向的動漫中

就是需要一點這樣有爆炸性話題的東西出現啊

覺得最棒的是

今年日本夏季的日劇跟動漫都非常有可看性呢!!!!!

(雖然我現在正在看一部約16年前的日劇www

 

 

=========================================

 

更多相關

 

 

 

如果你對這篇文章感到滿意

 

 

 

可以到我的Facebook粉絲專頁按個讚給予我更多更新的動力喔^^

 https://www.facebook.com/nekosennya

 也可到我的個人推特~跟隨~我們可以交個朋友喔

https://twitter.com/SenWei_Nya

 

 

我的個人微博新開張 請多+關注囉^^

http://www.weibo.com/u/5188179713

 

============================================

 

 

 

先附上歌曲連結

原版: 凛として時雨(歌)

http://www.youtube.com/watch?v=xtO9nZvggSM

混音版:初音未來(歌)

http://www.youtube.com/watch?v=jfn1L6QLCn8

 

初音版的來說

我對於混音版的評價給很高很高

因為真的混出了另一種很pop的效果

可能是因為我很喜歡這樣的混音

記得以前都會去翻很多首歌的重新混音版

但不曉得為什麼 聽了聽還是會有原版的固有旋律出現

但這首混音卻讓人有了另一種更熱血沸騰的感覺(燃啊!!!

而且吼出 

UNRAVEL GHOUL!

的初音還是我第一次聽到呢><

超酷的啦!!!!!

還蠻期待會再有誰翻唱的

感覺這首歌每個人翻唱的獨特性會很

 

 

以下放歌詞

============================

 

Unravel

 

 

 

教えてよ 教えてよ その仕組みを

 

Oshiete yo  Oshiete yo  Sono shikumi wo

 

請告訴我 請告訴我 這其中的陰謀

 

 

 

僕の中に誰かいるの?

 

Boku no naka ni  dare ka iru no?

 

是誰在我體內?

 

壊れた壊れたよ この世界で

 

Kowaretako wareta yo  Kono sekai de

 

在這世界中 漸漸地 漸漸地崩壞

 

君が笑う 何も見えずに

 

Kimi ga warau  Nani mo miezu ni

 

你輕輕笑著 明明什麼也看不見

 

 

 

壊れた僕なんてさ 息を止めて

 

Kowareta boku nante sa  Iki wo tomete

 

請將這樣已經壞掉的的我 呼吸停止

 

ほどけない もうほどけないよ

 

Hodokenai   Mou hodokenai yo

 

無法解脫 一切早已經面目全非

 

真実さえ freeze

 

Shinjitsu sa e freeze

 

連同真相一起凝結

 

壊せる 壊せない 狂える 狂えない

 

Kowaseru  Kowasenai   Kurueru  Kuruenai

 

快要瘋掉 不要瘋掉 快要崩潰 不要崩潰

 

あなたを見つけて

 

Anata wo mitsukete

 

我追尋著你

 

揺れた 歪んだ世界に立った僕は

 

Yureta yuganda sekai ni tatta boku wa

 

站在這個扭曲動盪的世界中的我

 

透き通って見えなくなって

 

Sukitootte mienakunatte

 

逐漸變得透明再也無法看清

 

見つけないで僕のことを

 

Mitsukenai de boku no koto wo

 

請不要找到我

 

見つめないで

 

Mitsumenaide

 

請不要看著我

 

 

 

誰かが描いた世界の中で

 

Dare ka ga kaita sekai no naka de

 

在不知是誰所描繪的這個世界裡

 

あなたを傷つけたくはないよ

 

Anata wo kizutsuketaku wa nai yo

 

也依然不願去傷害你

 

憶えてて僕のことを

 

Oboete te boku no koto wo

 

請記住我這個

 

鮮やかなまま

 

Azayakana mama

 

鮮明的存在

 

 

 

無限に広がる 孤独が絡まる

 

Mugen ni hirogaru Kodoku ga karamaru

 

無限瀰漫開來的 孤獨糾纏著我

 

無邪気に笑った 記憶が刺さって

 

Mujaki ni waratte   Kioku ga sasatte

 

記憶中的天真微笑 刺得我隱隱作痛

 

動けない  解けない 動けない  解けない

 

Ugokenai   Hodokenai  Ugokenai  Hodokenai

 

已經動不了了 已經解不開了 已經動不了了 已經解不開了

 

動けない  動けないよ

 

Ugokenai  Ugokenai yo

 

已經動不了了 已經動彈不了了

 

 

UNRAVEL GHOUL!

 

 

 

変わってしまった 変えられなかった

 

Kawattashimatta      Kaerarenakatta

 

已經面目全非的 和依然無可奈何的

 

二つが絡まる 二人が滅びる

 

Futatsu ga karamaru  Futari ga horobiru

 

兩者相互糾纏 兩人一起滅亡

 

壊せる 壊せない 狂える 狂えない

 

Kowaseru  Kowasenai  Kurueru  Kuruenai

 

快要瘋掉 不要瘋掉 快要崩潰 不要崩潰

 

あなたを汚せないよ

 

Anata wo kegasenaiyo

 

不願污染純潔的你

 

 

 

揺れた 歪んだ世界に立った僕は

 

Yureta   Yuganda sekai ni tatta boku wa

 

站在這個扭曲動盪的世界中的我

 

透き通って見えなくなって

 

Sukitootte  mienakunatte

 

逐漸變得透明再也無法看清

 

見つけないで僕のことを

 

Mitsukenai de boku no koto wo

 

請不要找到我

 

見つめないで

 

Mitsumenaide

 

請不要看著我

 

 

 

誰かが仕組んだ孤独な罠に

 

Dare ka ga shikunda kodokuna wana ni

 

由誰佈下的這個陷我於孤獨的陷阱

 

未来が解けてしまう前に

 

Mirai ga hodoketeshimau mae ni

 

如果未來我逃不出來

 

思い出して僕の事を

 

Omoidashite boku no koto wo

 

也請你記起我

 

 

 

鮮やかなまま

 

Azayakana mama

 

依舊鮮明存在著

 

忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで

 

Wasurenaide Wasurenaide Wasurenaide Wasurenaide

 

請不要忘記 請不要忘記 請不要忘記 請不要忘記

 

変わってしまったことにParalyze

 

Kawatteshimatta ni koto ni  PARALYZE

 

對面目全非的事情已經Paralyze(麻木)

 

変えられないことだらけParadise

 

Kaerarenai koto darake  PARADISE

 

這是個充斥著無可奈何的事情的Paradise(樂園)

 

憶えてて僕の事を

 

Oboetete boku no koto wo

 

請一直記得我

 

 

 

教えて 教えて

 

Oshiete  Oshiete

 

請告訴我 請告訴我

 

僕の中に 誰かいるの?

 

Boku no naka ni, dare ka iru no?

 

是誰 在我的體內?

 

 

arrow
arrow

    喵千SenWei 發表在 痞客邦 留言(25) 人氣()