說到S!N這個滿腦子奇怪思想的傢伙
((有跟隨他推特的人都知道吧XDDDDD
每次看到他的爆炸性推文都會笑到肚子痛XDDD((我看得懂也是有點wwwww
這次新投稿的歌太燃了吧
我一聽到就無止盡的loop
S!N之前還開了一個玩笑
至於是什麼...都刪了推文了
還記得那時我擔心到整晚都睡不著啊
好險你還在
帶給我們滿滿的試唱歌曲及エロwwwwwwwwww
來來來
這首歌前奏一出來
完完全全就是只有日本歌才會有的調子啊
燃到爆炸
瞬間有種以為是死筆的歌XDDDD
不是啦
是覺得S!N把這首歌唱得更有爆炸性了
當然原唱初音的版本當初投稿的時候我也聽了很多次啊><
但不曉得為什麼S!N版本超級吸引我
可能是我本來就超愛他的啦~~~((偏心?
不!
若你已聽過這個版本
一定懂我loop的點吧
若你還沒聽過這版本
一定要點進去聽一聽
真的是超級好聽
喜歡日本搖滾樂的
這首更不能錯過啊~~~
而且歌詞還算簡單
很容易上手喔~~~
而S!N的版本還再多加了最後一句wwwwwwww
S!N的存在是逼我們入坑的罪啊wwwwwwww
有S!N的教嘛
我要入教!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(欸?
=========================================
更多相關
如果你對這篇文章感到滿意
可以到我的Facebook粉絲專頁按個讚給予我更多更新的動力喔^^
https://www.facebook.com/nekosennya
也可到我的個人推特~跟隨~我們可以交個朋友喔
https://twitter.com/SenWei_Nya
============================================
歌曲連結:
https://www.youtube.com/watch?v=OswUiwqrvnM
==============================
中日羅馬歌詞:
神教⇒Exclamation!
作詞:やいり
作曲:やいり
編曲:やいり
唄:初音ミク
翻譯:病鬱(ビョウウツ)
君が今望んでいる願い事を
kimi ga ima nozon dei iru negaikoto wo
你此刻擁有的任何心願
何でも叶えてやろ
nandemo kanaete yaru
都能實現哦
この壷さえ 買えばね
kono tsubo sae kae bane
只要將這個壺買下的話
ちょっと犠牲伴うけど仕方ないでしょ?
cyoutto gisei tomonau kedo shikata nai desyo
雖然會伴隨些許犧牲但亦是毫無辦法的對吧?
個数に限りあります 早い者勝ち
kosuuni kagiri arimasu hayai mono gachi
數量有限 先者為勝
嘘かな でも本当かな
usokana demo hontou kana
騙人的吧 但卻是真的吧
心の隙間を狙い撃ち
kokoro no sukimawo nerai uchi
瞄準心之間隙向其射擊
「あなたこそ唯一の神様」と 言え 言え 言え
anatakoso yuiitsu no kamisama to ie ie ie
「你就是唯一的神明啊」這般 說著 說著 說著
そして真実のダンス 僕と踊って
soshote shinjitsu no dansu boku to odotte
那麼請與我 共舞起真實之舞吧
どうしようもない君と心中して
doushiyou monai kimito shinjyuu shite
並與無藥可救的你一同自盡吧
心臓溶かすほど回って
shinzon tokasu hodo mawatte
直至心臟溶解那般旋轉著
入信してよ 安心して
nyuushin shiteyo anshin shite
入教了哦 那就放心了
信仰心
shin kou shin
信仰心
僕が今望んでいる 願い事を
boku ga ima nozon dei iru negaikoto wo
我此刻所擁有的 任何心願
何でも叶えてくれ
nandemo kanaete kure
都能實現
御代はツケで夜露死苦。
odai wa tsukede yoroshiku
帶了貨款哦請多指教。
怪しいな 胡散臭いな
ayashina usankusaina
好可疑啊 好蹊蹺啊
疑惑の種が育っていく
giwaku no tane ga sodatte iku
疑惑之種正生根發芽著
慢心は大きな怪我の元
manshin wa ookina kega no moto
傲慢便是 這彌天大過之根源
そして神聖なダンス 一人踊ったら
soshite shinsei na dansu hitori odottara
若是像這般 獨舞起神聖之舞的話
心頭火もまた涼しくて
shintouhi mo mata suzushikute
就連心頭之火亦會再次平息下來
心臓溶かしたら死んじゃうから
shinzon tokashitara shinjyaukara
心臟若是溶解了就會死亡啊
身心ともに過信してる
shinshin tomo ni kashin shiteru
過度信任了身與心
嗚呼 あなたが全てだよ
a a anata ga subetedayo
嗚呼 你是我的所有物啊
そう 愛してるよ
sou aishiteruyo
沒錯 我愛你啊
決して 嘘など
kesshite uso nado
絕對 沒有 說謊啊
無いから 信じて
naikara shinjite
請相信我
分身 慢心 渾身 関心
bunshin manshin konshin kanshin
分身 傲慢 渾身 關心
迷信 方針 伝心 前進
meishin houshin denshin zenshin
迷信 方針 傳心 前進
送信 救心 投身 重心
soushin kyuushin toushin jyuushin
送信 救心 投身 重心
意味深 御乱心
imishin goranshin
意味深 欲瘋狂
そして神聖なダンス 一人踊ったら
soshite shinsei na dansu hitori odottara
若是像這般 獨舞起神聖之舞的話
心頭火はやはり熱くて
shintouhi wa yahari atsukute
心頭之火果然還是灼燒不息
心臓溶かしたら死んじゃうでしょ
shinzon tokashitara shinjyau deshou
心臟若是溶解了就會死亡對吧
心身ともに過信してる
shinshin tomo ni kashin shiteru
過度信任了身與心
真実のダンス 僕と踊って
shinjitsu no dansu boku to odotte
請與我共舞起 真實之舞吧
どうしようもない君と心中して
doushiyou monai kimito shinjyuu shite
並與無藥可救的你一同自盡吧
信じたら手を叩いて
shinji tara tewo tataite
若是信仰著那就雙手合十吧
入信したら 安心するよ
nyuushin shitara anshin suruyo
入教了的話 就能放心了哦
身と心
shin to shin
身與心
罪とS!N
羅馬拼音轉自
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2549190